员在提示您:看后求收藏(斗罗小说网www.avynyet.com),接着再看更方便。

三天后,清晨。

纽约港码头。

陆时顶着两个浓重的黑眼圈,再加上鸡窝头,和几个美国朋友道别。

马克·吐温却是双眸炯炯有神,龙精虎猛的模样,像是从萎靡不振的陆时那里吸走了大量精华,已然神功大成。

他紧紧握住陆时的手,

“陆,真是太感谢你了!”

陆时无语,

“……”

他当得起对方的感谢。

这两天,他基本没机会休息,完全被马克·吐温和欧·亨利拖着研究戏剧和的创作,

如何加快节奏?

如何拿捏住读者的情绪?

如何增强阅读体验?

……

两人的问题总结下来就是一句话:

怎么写好爽文?

陆时穿越前是翻译,不写爽文,

但现代人受各种媒体、平台的影响,没吃过猪肉,终究见过猪跑,总能说出跨时代的独到见解。

马克·吐温和欧·亨利受到知识的感召,从波士顿一路跟到纽约,完全不让陆时睡觉。

到现在,陆时都快要上船了,还是不放弃任何交流的机会,

马克·吐温说:“陆,你之前跟我聊起此类优秀的,像是《基督山伯爵》、《三国演义》,我这都已经读过了,大受震撼啊。”

陆时打个呵欠,

脑子正懵呢,没听清对方的话,

“萨缪尔,你说什么?”

马克·吐温也不气,重复了一遍。

陆时:!!!

他震惊道:“你是铁人吗?天天缠着我讨论,甚至偶尔提笔尝试撰写习作,竟然还有时间读大长篇?”

马克·吐温摊手,

“《基督山伯爵》我早就读过。”

言外之意,《三国演义》是最近才读的。

陆时还是觉得不可思议,

读书再快的人,也不至于两天搞定《三国演义》,

更何况还有文化隔阂!

他沉吟片刻,才想起是怎么回事,

《三国演义》最早的译本是英国人邓罗(其实是‘泰勒’,.brewitttaylor)翻译的,

刚开始,他只翻译了部分章节,

例如,

孙策之死、草船

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

修仙小说推荐阅读 More+
两朝帝王的宠妃

两朝帝王的宠妃

费娘子
[古风虐恋+护妻狂魔+女强男强+双向奔赴+武打+宫斗+权斗] [费真想,这勤政殿里关着的皇上,一定是他的替身,而我的夫君——真正的皇上,已经潜逃出宫了吧?] 女主人公费真,乃名门之后,天资聪颖,15岁嫁进孟府,后成为皇上宠妃。 她在后宫与太后斗智斗勇,而前朝有权臣觑与皇位,屡次设计谋害皇帝,费真与皇帝并肩作战,出谋划策,剪除佞臣,她还谏言皇帝重文、重农、重商,轻徭薄赋,发展经济,近25年后,蜀国
修仙 连载 72万字
大明1840

大明1840

三十如虎
++++ 你现在跪拜的是新大明的缔造者,大明洪武皇帝嫡长子,兴宗嫡系血脉,大明钢铁洪流的开创者,太平洋的拥有者,欧罗巴人的噩梦,亚洲的主人,世界人民的慈父,大明子民的伟大皇帝,他就是!大明圣武皇帝朱良均。
修仙 连载 58万字